2)第一百零八章 即兴情书的惊艳_我的仙女大小姐
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,我们又回到了二十年前的那个地方。年纪渐长,智慧渐增,脸上和心中都有了岁月的刻痕。我们经历了人生的欢乐、痛苦、秘密与各种奇妙的事,而我们依然相守。我为你神魂颠倒,至今未回过神来。”(小寒注:此为台湾版翻译,大陆版的……我们就不要吐槽它了吧,且让杨果来拯救它!)

  台下听完后静静无声,杨果慢慢地放下了麦克风,才听到台下突然爆发出来的雷鸣般的掌声!

  这是第一次!记者们不约而同地给他鼓起了掌!

  当然,他们并不是为杨果超凡的记忆力感到很赞,或许只是为听到的一段翻译得如此之优美的诀别信所折服,只是为文中所表达出来的乔布斯对妻子真挚的爱情所倾倒!

  这时候台下那个拿着纸条的记者惊呼着:“杨果他背得一字不漏!”可惜,没有人还关注这件事了,因为不管杨果是在演戏还是真的能背下来,这些都不重要了!重要的是,通过杨果这段诀别信的翻译,大家已经认识到了杨果他们翻译的质量真的很不错!

  让工作人员将刚刚的中英文诀别信打在大屏幕上,罗林教授笑呵呵地点评了一下,可是他还没满足,紧接着,他又抛出了一个新的问题,一个新的重磅炸弹!

  “对这段诀别信的翻译,确实是翻译得很平实,字句用得很平常化,但是又能很深刻地展现出了乔布斯对妻子的情深似海。杨果你的翻译水平确实很高。”罗林教授说道,杨果正要站起来以示谦虚,但是他摆摆手,有点像老顽童一般歪着脑袋说道:“我还要现场考考你,看看你能不能用更加抒情的语言来翻译这段话。注意了!我可是要散文的文体哦!”

  这太难了吧?现场即兴翻译?还是要求用散文的文体?

  杨果一愣,这个教授不地道啊!出这么难的题目!就算是外交部的翻译都不一定能答得上来吧?杨果当然不会这么容易气馁,越难答的问题更加激起了杨果的好胜心!

  只见他麦克风撑着下巴,低头沉思了不到两分钟,便抬起头来,从容地念到:“20年前的我们,彼此相知甚浅;我们随心而动,随意而行。你让我目眩神迷,如入云端。当我们在阿瓦尼举行婚礼时,雪花漫天飞舞。时光荏苒,岁月如梭,孩子们的降生,那些美好的时光,那些艰难的时刻,仍历历在目,而我们却未曾经历不堪的年华;我们彼此的真爱和尊重在岁月里沉淀发酵,与时俱浓;我们一起经历诸多风雨,阅尽世间沧桑。20年后,旧地重游,我们更苍老了,更睿智了,岁月的印记也在我们的脸上和心中留下褶皱。我们终于明白,生命中的那些快乐、痛苦、秘密和奇迹意味着什么,正因如此,我们依然携手共度。而身在云端的我,双脚一如既往,

  请收藏:https://m.yk228.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章